别让外语沟通成为出境游的一道坎

作者:风中的自由
字体:
发布时间:2017-10-09 20:11:11

  据相关数据报告显示,2017年国人整体消费升级,其中旅游已经超过购房买车等成为消费的首选必需品,98%的受访者有极高的出游意愿,其中60%的人明首选出境游。国庆长假临近,美国、日本、泰国、诸多度假海岛势必将成为热门旅游目的地,迎接越来越多的中国人享受自己的黄金周假期。

  尴尬的是,在出境游无比火热的当下,“外语沟通”却仍然是大多数中国游客的最大难题之一。数据表明,我国出境游的游客群体中,无论自由行还是跟团游,有语言障碍的高达85%。对他们来说,“沟通靠比划,购买商品全靠猜”成为一种常态,同时也非常希望能够获得合理解决。

  如果你也吃过“外语沟通”的亏,可以看看经验人士的建议:1、出行前学习目的地国家的基本会话(例如入境美国时,必须使用英语完成基本问询,若做不到明确回答,有可能会被拒绝入境);2、提前记录将要下榻的酒店、游玩的景点外文地址名与电话;3、对不太明确的地点,在纸质或App的地图上做好标记;4、在大型场所寻找支持中文问询的客服人员。

  当然,以上建议都受限于可预见的场景中。我们无法预知在实际的旅游过程中,到底会面临到什么样的细节问题。这是很难用短期的语言积累或者提前预案就能完美解决的。

  这种时候,一个简单智能的翻译工具就显得尤为重要了。今年,Google翻译正式面向中国用户提供服务,腾讯正式推出翻译产品翻译君,搜狗也推出全新的翻译产品,科大讯飞与百度翻译均先后发布了翻译硬件产品。翻译市场的竞争,为国人带来了更多使用上的选择。

  但无论是线上翻译服务还是翻译硬件,都存在先天的局限:无法对人类的语言进行完整预判。当机器或神经元未存储对应的数据时,将不能很好的实现翻译功能,解决当下的语言问题。在这种时候就推荐使用Flitto翻易通,其内置【AI神经元翻译】与【真人在线翻译】两大功能,当机器翻译解决不了时,可以直接找真人译者帮忙。

 

(Flitto翻易通的人工翻译结果)

  Flitto翻易通与各类机器翻译产品最大的不同之处在于,它除了能提供基础的智能翻译服务外,还能一键找全球真人译者实时做翻译!操作起来犹如在百度知道、知乎上问一个问题简单。Flitto翻易通自2012年于英国问世,经过多年在世界各国的运营,已积累百万计的母语译者,平均的响应时长在1~5分钟,具体根据文字内容多少而定。所以基本不用担心等待时间的问题。

 

  Flitto翻易通中国区总裁兼联合创始人黄海表示:“我们的亮点是集合智能翻译与人工翻译,App版与网页版的核心目标,旨在快速便捷的解决用户最急切的沟通需求。所以,我们过去、现在、未来都不会在产品内设置任何的第三方广告位或与翻译无关的文章推广,我们只专注做翻译这一件事。如果用户在使用产品时解决了一个语言问题,那么我们的目标就实现了。”

  长假将至,收拾好行囊,准备好攻略、各类实用工具,让外语沟通不再成为障碍,立刻出发吧!

>更多相关文章
网友评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
本地资讯 | 国内新闻 | 国际新闻 | 社会与法 | 社会万象 | 奇闻轶事 | 娱乐热点 | 明星八卦 | 综艺新闻 | 影视快讯 | 楼市资讯 | 地产要闻 | 地方特色 | 美食营养 | 美食助兴
车界动态 | 新车上市 | 购车指南 | 体坛要闻 | 篮球风云 | 国际足球 | 中国足球 | 理财生活 | 创富故事
关于本站 - 广告服务 - 免责申明 - 招聘信息 - 联系我们
云南中心网 版权所有
滇ICP备08100194号-1